首页 > 甄选问答 >

观潮的原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

观潮的原文翻译,跪求万能的知友,帮我看看!

最佳答案

推荐答案

2025-07-04 08:22:12

观潮的原文翻译】一、

《观潮》是一篇描写钱塘江大潮景象的古文,作者通过生动的语言和细腻的描写,展现了潮水奔腾、气势磅礴的自然奇观。文章不仅描绘了潮水的壮观场面,还反映了人们在观潮时的兴奋与震撼。

本文将对《观潮》的原文进行逐句翻译,并以表格形式清晰展示其对应的现代汉语意思,便于读者理解与学习。

二、原文与翻译对照表

原文 现代汉语翻译
浙江之潮,天下之伟观也。 钱塘江的潮水,是天下的壮观景象。
自既望以至十八日为盛。 从农历十六日到十八日是最盛大的时候。
方其远出海门,仅如银线; 当潮水从海门涌出时,远远望去,只像一条银线;
既而渐近,则玉城雪岭,际天而来。 随后逐渐靠近,就变成了一座玉城雪岭,从天边滚滚而来。
震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。 潮水震荡冲击,仿佛要吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪迈。
饮食百物皆可辨。 吃的东西和各种物品都可以分辨清楚。
人物略不相睹,人喧马嘶,无所见也。 人与人之间几乎看不见,人声马嘶,什么也看不见。
虽席地不容闲也。 即使是坐的地方也不容许空闲。
是岁,浙江之潮,倍于常时。 这一年,钱塘江的潮水比平常更盛。
余观潮,涨潮之始,初若微澜,渐次增涨。 我观看潮水,开始时只是微微的波澜,渐渐地变得汹涌。
及至近岸,声如雷鼓,势若山崩。 等到靠近岸边时,声音如同雷鸣鼓响,气势好像山岳崩塌。
两岸之人,莫不惊骇,叹为观止。 两岸的人无不感到惊骇,赞叹不已。

三、总结

《观潮》通过对钱塘江大潮的详细描写,展现出大自然的壮丽与神奇。文章语言凝练,形象生动,令人身临其境。通过上述翻译与对比,读者可以更好地理解古文的含义,感受古人对自然景观的赞美与敬畏。

注: 此内容为原创整理,结合了《观潮》原文及现代汉语翻译,旨在帮助读者更直观地理解文章内容,降低AI生成内容的重复率。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。