【司马迁李将军列传原文与翻译介绍】《李将军列传》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇人物传记,主要记载了西汉名将李广的生平事迹。李广以勇猛善战、忠诚正直著称,但一生未能封侯,最终因战败自刎,令人唏嘘。本文通过总结其原文内容,并结合现代汉语翻译,帮助读者更好地理解这一历史人物及其精神风貌。
一、文章
《李将军列传》通过生动的语言和真实的历史事件,展现了李广作为一位将领的英勇与悲剧命运。文中不仅记录了他的军事才能,还揭示了他性格中的刚烈与不屈,以及当时社会对功名利禄的重视。司马迁在文中流露出对李广的敬佩之情,同时也批判了当时官场的不公与权谋。
二、原文与翻译对照表
原文 | 现代汉语翻译 |
李广者,陇西成纪人也。 | 李广是陇西成纪人。 |
少年从军,数有功,为骑郎将。 | 年轻时从军,多次立功,担任骑郎将。 |
匈奴侵边,广为将,常先登陷阵。 | 匈奴入侵边境,李广率军作战,常常身先士卒,冲锋在前。 |
广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食。 | 李广带兵时,行军途中缺水,看到水后,士兵没喝完,李广不靠近;士兵没吃完饭,李广也不吃。 |
广为人廉洁,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。 | 李广为人清廉,得到赏赐就分给部下,吃饭与士兵一起。 |
然其射术精妙,世莫能及。 | 但他射箭技术高超,天下无人能及。 |
广数奇,不得封侯。 | 李广命运多舛,始终未能封侯。 |
比至,广已死。 | 等到大军到达时,李广已经死了。 |
于是诸将皆服,以为李将军之贤,岂不悲哉! | 于是众将都佩服,认为李将军的贤德,真是令人悲伤啊! |
三、总结
《李将军列传》不仅是对李广个人生平的记载,更是对古代将士精神的一种颂扬。司马迁通过细腻的描写,塑造了一个有血有肉、忠勇无畏的英雄形象。尽管李广一生未能实现封侯的梦想,但他的品德与精神却深深影响了后世。这篇文章不仅具有极高的历史价值,也蕴含着深刻的道德启示。
通过原文与翻译的对比阅读,我们可以更直观地感受到司马迁笔下的李广形象,也能更深入地理解中国古代文化中对“忠”“勇”“义”的推崇。