【黍离原文及翻译】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇,属于“国风”类的诗歌。全诗通过描写诗人看到田地里生长的黍(一种谷物)时所引发的感慨,表达了对国家衰败、人民流离失所的忧思和哀伤。其情感深沉,语言质朴,是《诗经》中极具代表性的抒情作品之一。
一、原文
> 彼黍离离,彼稷之苗。
> 行迈靡靡,中心摇摇。
> 知我者,谓我心忧;
> 不知我者,谓我何求?
> 悠悠苍天,此何人哉?
> 彼黍离离,彼稷之穗。
> 行迈靡靡,中心如醉。
> 知我者,谓我心忧;
> 不知我者,谓我何求?
> 悠悠苍天,此何人哉?
> 彼黍离离,彼稷之实。
> 行迈靡靡,中心如噎。
> 知我者,谓我心忧;
> 不知我者,谓我何求?
> 悠悠苍天,此何人哉?
二、翻译
原文 | 翻译 |
彼黍离离,彼稷之苗。 | 那些黍子茂盛生长,那些高粱刚发芽。 |
行迈靡靡,中心摇摇。 | 我缓缓前行,心中忧愁不安。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求? | 理解我的人,知道我在忧愁;不理解我的人,却说我想要什么。 |
悠悠苍天,此何人哉? | 高远的上天啊,这是怎样的人呢? |
彼黍离离,彼稷之穗。 | 那些黍子茂盛生长,那些高粱已结穗。 |
行迈靡靡,中心如醉。 | 我缓缓前行,心中如醉般沉重。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求? | 理解我的人,知道我在忧愁;不理解我的人,却说我想要什么。 |
悠悠苍天,此何人哉? | 高远的上天啊,这是怎样的人呢? |
彼黍离离,彼稷之实。 | 那些黍子茂盛生长,那些高粱已结出果实。 |
行迈靡靡,中心如噎。 | 我缓缓前行,心中像被哽住一样难受。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求? | 理解我的人,知道我在忧愁;不理解我的人,却说我想要什么。 |
悠悠苍天,此何人哉? | 高远的上天啊,这是怎样的人呢? |
三、总结
《黍离》以自然景象起兴,通过对黍、稷等农作物的描写,引出诗人内心的忧思。诗中反复出现的“行迈靡靡”表现出诗人步履艰难、心情沉重的状态,“知我者,谓我心忧”则道出了诗人内心深处的孤独与无奈。全诗情感真挚,语言简练,反映了古代士人对国家命运的关注和对人生无常的感慨。
该诗不仅具有文学价值,也体现了《诗经》“赋、比、兴”的艺术特色,是研究先秦时期社会文化的重要文本之一。