在英语中,“humour”这个词来源于拉丁语“humor”,意为“液体”或“湿度”。随着语言的发展,它逐渐演变为表示“幽默”的意思。然而,在使用过程中,关于“humour”是可数还是不可数的问题,一直存在一定的争议。
从传统语法的角度来看,“humour”通常被视为不可数名词,因为它描述的是一种抽象的概念,比如一个人的幽默感或者一种幽默的氛围。例如:
- She has a great sense of humour. (她很有幽默感。)
在这个句子中,“humour”指的是抽象的概念,因此它是不可数的。
然而,在某些情况下,“humour”也可以被当作可数名词来使用,尤其是在特定语境下,比如指代具体的幽默事件、笑话或者幽默的表现形式。例如:
- There were several humours in his speech that made everyone laugh. (他的演讲中有几个幽默点让大家都笑了。)
在这里,“humours”可以理解为多个具体的幽默点,因此具有可数的特性。
需要注意的是,这种用法在现代英语中并不常见,更多时候是为了强调幽默的不同表现形式而采用。而在大多数正式场合或书面语中,“humour”仍然以不可数的形式为主流用法。
总结来说,“humour”既可以是不可数名词,也可以在特殊情况下作为可数名词使用。具体选择取决于上下文和语境的需求。掌握这一点,可以帮助我们在不同的场景中更灵活地运用这一词汇。