首页 > 生活百科 >

黍离原文及翻译及情感

更新时间:发布时间:

问题描述:

黍离原文及翻译及情感,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 15:46:53

黍离原文及翻译及情感】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇著名诗作,出自西周至春秋时期,表达了诗人对故国衰亡、物是人非的深切感慨。全诗通过描写田野中的黍稷,寄托了作者对国家兴亡、人生无常的深刻思考和忧伤情怀。

一、

《黍离》以“黍离”为题,描绘了诗人行走在荒芜田地间的情景,看到原本茂盛的黍稷如今已枯黄凋零,引发了他对昔日繁华不再的感伤。诗中运用了重章叠句的手法,增强了情感的递进与渲染,使读者感受到一种深沉的历史沧桑感和家国情怀。

全诗共三章,每章结构相似,但情感层层加深,表现出从初见荒凉到内心悲痛的过程。诗中没有直接叙述历史事件,而是通过自然景象的描写,传达出对故土、旧日生活的怀念与哀悼。

二、原文、翻译与情感对照表

章节 原文 翻译 情感分析
第一章 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 那些黍子长得茂盛,那些高粱刚发芽。我缓缓前行,心中忧愁不安。了解我的人,知道我心里有忧愁;不了解我的人,以为我是个骄傲的人。 表达了诗人内心的孤独与无奈,既有对现实的不满,也有对他人不理解的痛苦。
第二章 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 那些黍子长得茂盛,那些高粱已经结穗。我缓缓前行,心中如同喝醉一般。了解我的人,知道我心里有忧愁;不了解我的人,以为我是个骄傲的人。 情绪进一步加深,从“摇摇”到“如醉”,表现出诗人内心的痛苦更加剧烈,仿佛失去理智。
第三章 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 那些黍子长得茂盛,那些高粱已经结实。我缓缓前行,心中像被堵住一样难受。了解我的人,知道我心里有忧愁;不了解我的人,以为我是个骄傲的人。 情感达到顶点,“如噎”形象地表现了诗人内心的压抑与痛苦,表达出对故国衰败的极度悲伤。

三、结语

《黍离》虽短,却情感深沉,语言质朴而富有感染力。它不仅是一首写景抒情的诗,更是一首反映时代变迁、表达家国情怀的经典之作。通过“黍离”这一意象,诗人将个人情感与历史命运紧密结合,使读者在阅读中感受到一种超越时代的共鸣与震撼。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。