在唐代众多诗人中,高适以其豪放旷达的诗风和深沉的历史感著称。他的名作《燕歌行》,不仅是边塞诗中的经典之作,更是对当时社会现实的一种深刻反映。
原文如下:
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有!
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!
注释:
1. 燕歌行:乐府旧题,多写征戍之事。
2. 汉家:指唐朝,因唐人好以汉喻唐。
3. 破残贼:击败残余的敌人。
4. 青铜鼓:古代乐器,用于军中指挥。
5. 瀚海:沙漠。
6. 单于:匈奴首领。
7. 胡骑:胡人的骑兵。
8. 腓(fěi):枯萎。
9. 刁斗:古代军中用具,夜间敲击报时。
翻译:
汉朝的战火燃起在东北方,汉将告别家乡去平定叛乱。男儿天生就该驰骋疆场,天子也特别赏识他们的勇气。金鼓齐鸣,大军从榆关出发,旌旗在碣石山间蜿蜒前行。校尉的紧急文书飞驰过沙漠,单于的猎火照亮了狼山。边疆的山河萧瑟,直到最偏远的土地,胡人的骑兵如风雨般侵袭。战士们在战场上生死一线,而营帐里的美人却依旧在歌舞升平。大漠深处的秋天,边塞的草木枯黄,孤城在夕阳下显得更加荒凉,守城的士兵也日渐减少。战士们常常因为受到皇恩而轻视敌人,但即便耗尽力气也无法解除包围。身穿铁甲的士兵长期驻守在外,家中的妻子只能独自哭泣。城南的少妇思念远方的丈夫,而蓟北的征人也只能空自回首。边境的情况难以预测,遥远的异域一片迷茫。战斗的杀气在白天和夜晚都弥漫在阵地上,寒夜中传来刁斗的声音。战士们互相看着彼此手中的利刃,鲜血四溅,为了国家牺牲又怎会考虑个人功名?你难道没看到战场上的艰苦吗?至今人们还怀念李广这样的英雄。
赏析:
这首诗通过对边塞战争场景的描绘,展现了战争的残酷以及将士们的英勇无畏。诗中既有对战争场面的真实描写,也有对战争背后人性的深刻思考。高适通过对比手法,突出了战士们在战场上的艰难处境与后方奢华生活的巨大反差,表达了对和平生活的向往和对战争的厌恶之情。同时,诗中多次提到“李将军”,借古讽今,希望朝廷能任用像李广那样的贤才来治理边疆,避免战争给人民带来的痛苦。整首诗气势磅礴,语言凝练,情感真挚,堪称边塞诗的经典之作。