首页 > 精选知识 >

曼珠沙华彼岸花的英文是什么

更新时间:发布时间:

问题描述:

曼珠沙华彼岸花的英文是什么,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-08-01 02:19:08

曼珠沙华彼岸花的英文是什么】“曼珠沙华”和“彼岸花”是中国传统文化中极具象征意义的花卉,常被用来表达思念、离别与轮回等情感。在日常交流或学术研究中,了解它们的英文名称有助于更好地传播和理解这一文化符号。

“曼珠沙华”和“彼岸花”实际上是同一种植物的不同叫法,学名为 Lycoris radiata,属于石蒜科。在中国文化中,“曼珠沙华”多用于文学作品中,带有浓厚的诗意;而“彼岸花”则更偏向于民间传说和佛教文化,寓意生死之间的界限。

在英文中,这种花通常被称为 "Red Spider Lily" 或 "Lycoris",但根据具体语境,也可能使用其他译名。以下是一份关于“曼珠沙华”和“彼岸花”的英文翻译及解释表格,帮助读者更清晰地理解其含义与用法。

表格:曼珠沙华与彼岸花的英文对照

中文名称 英文名称 说明
曼珠沙华 Manzhu Sha Hua 源自佛教典故,意为“地上之花”,常用于诗词和文学作品中,具有强烈的情感色彩。
彼岸花 Bi'an Hua “彼岸”意为“对岸”,象征生死分界,常与佛教中的“彼岸世界”相关联。
学名 Lycoris radiata 石蒜科植物,又称“红花石蒜”,广泛分布于东亚地区。
常见英文译名 Red Spider Lily 因花朵形状类似蜘蛛而得名,是西方常用的称呼之一。
其他译名 Lycoris 直接使用属名,常见于植物学文献中。
文化象征 思念、轮回、生死 在中国传统文化中,常用来表达对逝去亲人的怀念和对来世的寄托。

结语:

无论是“曼珠沙华”还是“彼岸花”,它们都承载着深厚的文化内涵和情感寄托。在翻译时,可以根据上下文选择合适的英文名称,如“Red Spider Lily”或“Lycoris”,以准确传达其文化意义。了解这些词汇不仅有助于语言学习,也能加深对中华文化的理解。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。