简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮!
——《诗经·国风·卫风·简兮》
译文:
鼓声咚咚擂得响,舞师准备要开场。正午阳光当空照,他站前列真堂皇。
身材高大又魁梧,公庭之上把舞跳。力气大似猛虎豹,手握缰绳像丝线。
左手拿着六孔笛,右手挥动雉鸡毛。脸庞红润像染色,君王赐酒让他尝。
山上长满榛子树,洼地苓草长得旺。心里思念的是谁?是那西方的佳人。那个美好的人儿啊,是从西方来的客人!
这首诗通过生动的描写展现了古代宫廷舞蹈的壮观场景,同时也表达了诗人对舞者的赞美之情。希望这些内容能帮助大家更好地理解《简兮》这首经典之作。