首页 > 精选问答 >

巫山巫峡原文及翻译

2025-05-15 02:04:29

问题描述:

巫山巫峡原文及翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 02:04:29

在中华文化的长河中,古诗文如同璀璨星辰,点缀着历史的天空。其中,《巫山巫峡》一文以其独特的意境和深邃的情感,成为流传千古的经典之作。今天,让我们一同品读这篇作品的原文及其翻译,感受其背后的文化魅力。

原文如下:

巫山夹青天,巴水流若兹。

巴水忽可尽,青天无到时。

三朝上黄牛,三暮行太迟。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

这首诗描绘了诗人途经巫山巫峡时所见所感。巫山巍峨耸立,仿佛与青天相连;巴水奔腾而下,宛如一条银带穿梭于群山之间。然而,即便巴水看似可以流尽,青天却似乎永远无法触及。这种景象引发了诗人对时间流逝的感慨,他以“三朝”“三暮”的重复,表达了旅途的漫长与艰辛,最终感叹岁月催人老,不知不觉间已鬓发斑白。

接下来是这首诗的翻译:

The Wu Mountains touch the blue sky,

The Ba River flows like this.

The Ba River seems to end,

But the blue sky is never reached.

Three mornings passing by the Yellow Ox Mountain,

Three evenings traveling, yet still too slow.

Three mornings and three evenings pass,

And before I know it, my hair has turned gray.

通过翻译,我们不仅能够理解诗中的意象和情感,还能感受到古汉语的独特韵味。每一句都充满了画面感,让人仿佛置身于那片山水之间,亲历诗人的心境变化。

《巫山巫峡》不仅仅是一首写景抒情的诗篇,更是一幅生动的历史画卷。它记录了古代文人墨客对自然景观的敬畏与赞美,同时也反映了他们对人生短暂的深刻思考。阅读这样的经典之作,不仅能提升我们的文学素养,更能引导我们去探索和珍惜生活中的每一个瞬间。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。